📧 teamprekladatelu@gmail.com
🌐 i-Translators.eu – Medicínské překlady
📞 +420 608 666 582
📍 Zobrazit kontakty


V oblasti medicíny se překlady stávají nejen nástrojem porozumění, ale často i základem pro rozhodování, které ovlivňuje zdraví, léčbu i výzkum. Překladatelská agentura i-Translators.eu si tuto odpovědnost uvědomuje a nabízí řešení, která nespoléhají na strohé překladové rutiny, ale na přesnost, zkušenost a hlubokou znalost odborného jazyka.

Jak uvádějí na svém webu:

„Každý medicínský překlad je malou operací – provádíme ji s maximální přesností a odborným dohledem.“


Komplexní služby pro zdravotnictví, farmacii a toxikologii

Tým agentury překládá široké spektrum textů ze zdravotnického a farmaceutického prostředí – od běžných lékařských zpráv po komplikované výzkumné dokumenty. Specializují se mimo jiné na:

  • lékařské zprávy, laboratorní výsledky a nálezy

  • žádosti o registraci léčiv (EMA, SÚKL, FDA)

  • protokoly ke klinickým studiím a etické dokumentace

  • odborné články pro lékařské časopisy

  • toxikologické analýzy a vědecké posudky

  • SPC a příbalové letáky k léčivům

  • znalecké posudky a posouzení pracovní způsobilosti

Každý překlad je podroben jazykové i obsahové odborné kontrole, přičemž agentura spolupracuje s experty, kteří mají medicínské nebo přírodovědecké vzdělání.


Odborný i úředně ověřený překlad? Samozřejmost

i-Translators.eu poskytuje nejen odborně kvalitní, ale také soudně ověřené překlady – ideální pro zdravotnické dokumenty, které je třeba předložit úřadům, pojišťovnám nebo zaměstnavatelům v zahraničí. Díky spolupráci s CzechPOINT je možné překlad převzít osobně například na poště Jindřišská v Praze 1, bez nutnosti složité logistiky.

Stačí dokument zaslat na adresu:
📧 teamprekladatelu@gmail.com


Silné jazykové portfolio s důrazem na přesnost

Agentura pravidelně překládá z/do těchto jazyků:

  • angličtina

  • němčina

  • italština

  • francouzština

  • švédština

  • finština

  • rumunština

  • ukrajinština

  • polština

Nezastaví se ale ani před méně častými jazykovými kombinacemi. Každý jazykový pár je obsluhován specialistou, který ovládá danou terminologii. Překlady jsou navíc přizpůsobeny cílovému prostředí – evropským směrnicím, místním úzusům nebo regulačním požadavkům.


Cenová nabídka do několika hodin

Objednávka je velmi jednoduchá – stačí zaslat dokument v elektronické podobě na e-mail teamprekladatelu@gmail.com a během několika hodin obdržíte nezávaznou cenovou kalkulaci. Překlady lze dodat elektronicky, s podpisem soudního tlumočníka, nebo fyzicky s možností osobního vyzvednutí.

„Lékařský text není jen slovo za slovem – je to systém, který musí zůstat přesný i v jiném jazyce.“

Pro podrobnosti, ukázky a další služby navštivte kontaktní stránku nebo si rovnou objednejte překlad na výše uvedené adrese.